عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رضي الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلي الله عليه وآله وسلم : الْأَنْبِيَاءُ أَحْيَاءٌ فِي قُبُوْرِهِمْ يُصَلُّوْنَ
ரஸுலுல்லாஹ் (صلى الله عليه وسلم) அவரகள் கூறினார்கள்:
"நபிமார்கள் தமது கப்ரிலே உயிருடன் உள்ளனர். அவர்கள் தொழுது கொண்டுள்ளனர்"
பைஹகீயின் ஹயாத்துல் அன்பியா, முஸ்னத் அபீ யஃலா
► இந்த ஹதீத் ஸஹீஹ் என இமாம் பைஹகி (رحمه الله) கூறியதாக இமாம் இப்னு ஹஜர் அஸ்கலானி (رحمه الله) அவர்கள் தமது ஃபத்ஹ் அல்-பாரியில் தெரிவிக்கிறார்.
மேலும் தப்ஸீருடைய இமாம்கள் இந்த குர்ஆன் வசனத்தை (4:64) ரஸுலுல்லாஹ் (صلى الله عليه وسلم) அவரகளுடைய வாழ் நாளில் மட்டும் நடைமுறைப்படுத்தக்கூடிய ஒன்றாக கருதவில்லை. மாறாக அவர்களுடைய வபாத்தின் பின் அவர்களுடைய கப்ர் வாழ்க்கையிலும் இவ்வசனம் நடைமுறைப்படுத்தக்கூடிய ஒன்று என்பதே இமாம்களின் நம்பிக்கையாக இருந்தது. இமாம் இப்னு கதீர் (رحمه الله) தமது தப்ஸீரிலே இந்த ஆயத்துக்கு விளக்கமளிக்கையில் பின்வரும் உத்பீயின் சம்பவத்தை குறிப்பிடுகிறார்:
وقد ذكر جماعة منهم الشيخ أبو منصور الصباغ في كتابه الشامل الحكاية المشهورة عن العتبي قال كنت جالسا عند قبر النبي صلى الله عليه وسلم فجاء أعرابي فقال السلام عليك يا رسول الله سمعت الله يقول ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاؤك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما وقد جئتك مستغفرا لذنبي مستشفعا بك إلى ربي ثم أنشأ يقول يا خير من دفنت بالقاع أعظمه فطاب من طيبهن القاع والأكم نفسي الفداء لقبر أنت ساكنه فيه العفاف وفيه الجود والكرم ثم انصرف الأعرابي فغلبتني عيني فرأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في النوم فقال يا عتبي إلحق الأعرابي فبشره أن الله قد غفر له
பலர் இச்சம்பவத்தை அறிவித்துள்ளனர். அவர்களில் ஒருவரான அஷ்-ஷெய்கு அபூ மன்ஸூர் அஸ்-ஸப்பாங் தனது நூலான அஷ்-ஷாமிலில் பின்வரும் பிரபலமான ஒரு சம்பவத்தை பதிவு செய்துள்ளார்.
உத்பீ கூறுகிறார்:
"நான் நாயகம் (صلى الله عليه وسلم) அவர்களின் கப்ர் அருகே அமர்ந்திருந்தேன். அப்போது அங்கு வருகை தந்த அரபி ஒருவர்:
"அல்லாஹ்வின் தூதரே! உங்கள் மீது சாந்தி உண்டாகட்டும்! அல்லாஹ் ,"அவர்கள் எவரும் தங்களுக்குத் தாங்களே அநியாயம் செய்து கொண்டு, உம்மிடம் வந்து அல்லாஹ்வின் மன்னிப்பைக்கோரி அவர்களுக்காக (அல்லாஹ்வின்) தூதராகிய (நீரும்) மன்னிப்புக் கேட்டிருந்தால் அல்லாஹ்வை மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கருணையுடையவனாகவும் அவர்கள் கண்டிருப்பார்கள்." (4:64) என கூறுவதாக நான் கேட்டிருக்கிறேன்.ஆகையால் நான் உங்களிடம் எனது பாவங்கள் மன்னிக்கப்படுவதற்காகவும், என்னுடைய இறைவனிடத்தில் உங்களுடைய ஷபாஅத்தை வேண்டியவனாகவும் வந்துள்ளேன்" என்று கூறினார்.
பின்பு அந்த அரபி (ரசூலுல்லாஹ் (صلى الله عليه وسلم) வை புகழ்ந்து சில கவி வரிகளை பாடிவிட்டு) சென்று விட்டார்.இச்சம்பவம் நடந்து முடியும்போது நான் உறங்கிவிட்டேன். அப்போது ரசூல் (صلى الله عليه وسلم) அவர்களை கனவில் கண்டேன். நபியவர்கள் என்னை நோக்கி "அந்த அரபியியை சந்தித்து அவரது பாவங்களை அல்லாஹ் மன்னித்து விட்டான் என்ற நற்செய்தியை எத்தி வையுங்கள்" என்று கூறினார்."
(தப்ஸீர் இப்னு கதீர்)
இமாம் இப்னு கதீர் (رحمه الله), ரஸுலுல்லாஹ் (صلى الله عليه وسلم) வபாத்தான பின்பும் அவரிடம் அவரின் ஷபாஅத்தை வேண்டலாம் என மேலே தெளிவாக கூறியுள்ளதை அவதானிக்கவும்.